脱水读 >  天涯 >  诗词比兴 >  酣醉

酣醉

楼主:不正师太  时间:2020-01-13 21:33:22
酣醉

更深猶憫枝頭月
霜盛恐傷樹上花
君醉翠微橫蝶徑
我攜綠蟻臥流霞


Being Dead Drunk.

Frost was strong, I was afraid of it hurt flowers in the tree
Late at night, I still pitied on the moon of the branch
I brought the green ant wine and lied on the flowing cloud
You got drunk to the emerald and transverse to sleep on the butterfly path

1/4/2020格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9284首對聯體詩
The 9,284th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/zen-rhyme/#content


楼主:不正师太  时间:2020-01-13 21:33:22
对联体诗律则(草稿)


一、对联体诗律则参照诗律联律制定。

二、对联体诗于2015年2月6日由罗志海撰写对联体诗《山高一鸟寂》后创立。
http://www.chinapoesy.com/gongxiang471b859c-35e1-4a4d-afa9-2a2d08b9b561.html

三、对联体诗是两副对联合成的诗,来源于对联,也即是来源于唐诗律句第三四第五六句对仗句,是一种格律体新诗, 与近现代诗人所写的新格律诗(即仿唐格律诗)不同。每首四句,是绝句。部分是八句律句。每句用字字数相等,分别为三至二十一字,三十六字。目前国内已有多位诗人参与写作对联体诗。

四、对联体诗是中英文双语同时同步创作。一经定稿,即时在中美两国诗歌网站发表。目前创作了七千多首。其中几千首已在美国《PoemHunter》诗歌网站上以英语音频形式播音。
https://www.poemhunter.com/poem/a-fillip/#content
https://www.poemhunter.com/poem/black-hackers/#content
https://www.poemhunter.com/poem/crisper/#content
https://www.poemhunter.com/poem/funny-22/#content
https://www.poemhunter.com/poem/leisure-13/

五、同一首对联体诗,要么用古音,要么用今音。不可以古今音混押混对。古音押韵采用一佰零六部平水韵中的平韵。古音押韵也可以宽韵,采用古音平韵中的通韵。古音通韵是指第二、四、六、八句韵脚字可以通韵。今音押韵采用中华新韵十八韵的平韵(即普通话第一二声轻声)。用古韵不用今韵的一概繁体字排版;用今韵或古今韵相同的一概简体字排版。

六、对联体诗平仄参照律绝平仄顺延。对联体诗遵循一三五七九、十一、十三、十五、十七、十九不论,二四六八十、十二、十四、十六、十八、二十分明的原则。一副联,在双字分明位置上的字,上联该平的,写成仄了,下联对应的字原本仄的,就要改写成平。

七、对联体诗首句末字是仄声字,不是平声字。

八、对联体诗双句押平声韵,单句一般不押韵。单句押韵可以押仄声韵。对联体诗第二句与第三句为粘连句,其双字位置的字要粘连。

九、对联体诗每句用字已超出唐律绝的五言七言。平仄已无法依次顺延,也不可能不犯孤平。律则规定,写作时允许犯孤平,允许三仄尾对三平尾,允许四仄尾对四平尾。

十、根据联律“允许不同词性相对” 的规则,对联体诗同样可以“暖暖”对 “淙淙”,“声”对“响”。

十一、对联体诗每副对联由三字词组开头,除了上下联第一第三字可平可仄之外,其余上下联相同位置的字,平仄都要一一对仗。

十二、对联体诗由三字词组开头的第二句与第三句粘连句中,二句末字为平,三句末字为仄; 第一第三字可粘可不粘;其余相同位置的字,平仄都要一一粘连,即平仄要一一相同。


The Rule Of Two Pairs Of Couplets (Draft)

1. The rule of Two Pairs Of Couplets is formulated by referring to poetry rule and couplet rule.

2. Two Pairs Of Couplets was founded on February 6, 2015, when Luo Zhihai wrote Two Pairs Of Couplets, Bird in Silence and Mountain High
http://www.chinapoesy.com/gongxiang471b859c-35e1-4a4d-afa9-2a2d08b9b561.html

3. It is a poem composed of two pairs of couplets. It comes from couplets, that comes from the third and fourth, the fifth and sixth of antithesis sentences of regulated verse of Tang Dynasty, too. It is the metric new poetry. Different from the new poems of rules and forms of classical poetic composition written by modern poets (i.e. imitating Tang metrical poems). Four sentences in each poem. It’s quatrain. Some are eight lines of poems. Words of every sentence are same number of words. They are three to twenty-one words and thirty-six words. At present, many poets in China have participated in the writing of two pairs of couplets.

4. Two Pairs Of Couplets is created simultaneously and synchronously in both Chinese and English. Once finalized, immediately it will be published on the Chinese and American poetry websites. At present, more than 7,000 pieces have been created. Thousands of them have been broadcasted in English audio form on PoemHunter poetry website in the United States.
https://www.poemhunter.com/poem/a-fillip/#content
https://www.poemhunter.com/poem/black-hackers/#content
https://www.poemhunter.com/poem/crisper/#content
https://www.poemhunter.com/poem/funny-22/#content
https://www.poemhunter.com/poem/leisure-13/

5. In the same Two Pairs Of Couplets, use ancient or modern pronunciation of Chinese characters. Can not be mixed with the ancient and modern. The ancient rhymes use level tones of the 106 Pingshui Rhymes. The ancient rhymes can also be broad rhymes, using the general purpose rhymes of level tones of the ancient rhymes. The general purpose rhymes of the ancient rhymes refers to that the rhyming words of the second, fourth, sixth and eighth sentences can use the general purpose rhymes. Modern rhymes use level tones of the 18 rhymes of the Chinese New Rhymes (i.e. first, second and light tones of mandarin.) All using ancient rhyme no modern rhyme is typeset with the original complex form of a simplified Chinese character. All using modern rhyme or ancient and modern in the same rhyme are typeset with simplified Chinese character.

6. The level and oblique tones of Two Pairs Of Couplets reference of continuing of the eight lines of poems and quatrains。 Two Pairs Of Couplets adhere to the principle of
one, three, five, seven, nine, eleven, thirteen, fifteen, seventeen and nineteen are no matter, two, four, six, eight, ten, twelve, fourteen, sixteen, eighteen and twenty are clear. A pair of couplet, its word in the position of the double word. The upper couplet should be the level, written in the oblique. Corresponding word of the lower couplet originally are oblique, just rewritten level.

7. Its last word of the first sentence is oblique word, not level word.

8. Its even numbers sentences are rhymed level tones. Its odd number sentences usually are not rhymed. They can be rhymed oblique tones. Words in its second and third sentences. They are the affixed sentences. Their words in two-word position, their level and oblique tones are affixed.

9. Each sentence of Two Pairs Of Couplets, its words have exceeded five words and seven words of the eight lines of poems and quatrains. The level and oblique tones already unable to continue sequentially. Also unable to be not single level. The rule regulate, when writing, it is allowed to be single level, It is allowed to be three oblique tail antithesis of level tail. It is allowed to be four oblique tail antithesis of four level tail.

10. According to couplet rule “Allowed to range of different part of speech in relative”, Two Pairs Of Couplets also can “warm warm” antithesis of “murmuring murmuring”, “voice” antithesis of “sound”.

11. Each couplet in Two Pairs Of Couplets begins with a three-words phrase, except for the first and third words in the first and second lines of a couplet can be the level tones or the oblique tones, the other words in the same position in the couplet should be in antithesis one by one.

12. The second and third affixed sentences at the beginning of a three-words phrase, except for the first and third words can be affixed or not, the other words in the same position should be affixed one by one. It means that the level tones or the oblique tones must be same.


12/28/2018罗志海/文by Luo Zhihai


楼主:不正师太  时间:2020-01-13 21:33:22
感慨

流年一笔书不尽沧桑落寞
白发三千愁相陪日子蹉跎
孤月长明惜无人随意起舞
万山啸傲听百姓鼓盆而歌

注:第一四句罗志海作,第二三句幽独作。


Sigh With Emotion

A pen of the fleeting time endless to write loneliness and vicissitudes
Three thousands of white hairs accompany days wasting
Alone moon is long bright but pity no one dancing at will
Ten thousands of mountains whistling arrogant to listen to people singing with drums and basins


Note: first and fourth sentences by Luo Zhihai.
Second and third sentences by Youdu.

12/11/2019格律体新诗 ● 十一绝 罗志海译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第9190首对联体诗
The 9,190th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-continuous-story/#content

楼主:不正师太  时间:2020-01-13 21:33:22
恩怨

相忘江湖怨剑影刀魄
永铭父母恩山高海深
改天要向洪荒赊妙手
弥久方知造化弄玄音

注:第一四句幽独作,第二三句罗志海作。


Loving-kindness And Resentment

Forget resentment with shadows and souls of swords in the rivers and lakes each other
Forever remember my parental loving-kindness like a high mountain and a deep sea

In another day, I need to buy wonderful hands on credit from primitive age
It takes a long time, I know the god of destiny makes mysterious music

Note: first and fourth sentences by Youdu.
Second and third sentences by Luo Zhihai.


12/12/2019格律体新诗 ● 九绝 罗志海译
Metric New Poetry ● Nine Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第9192首对联体诗
The 9,192th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/colours-of-lake/

楼主:不正师太  时间:2020-01-13 21:33:22
古今平仄新论

罗志海 / 文

一、古音平仄
现代闽南话是古代唐朝话的子方言。现代潮汕话和现代海陆丰话是现代闽南话的子方言、是古代唐朝话的孙方言。这些子孙方言,它们的阴平调调值是33调值(有些方言异读为44调值),发音特点是,起点3,落点也是3。阳平调调值是55调值,发音特点是,起点5,落点也是5。平调读音平缓。由此可见,古代唐朝话阴平调调值是33调值,阳平调调值是55调值,这是毋庸置疑的。
这些子孙方言的仄调呢?它们的仄调有的是降调,如51调,发音特点是,起点5,落点是1;有的是升调,如35调,发音特点是,起点3,落点是5;有的或是降升调,如212调,发音特点是,先由2降至1,然后再升上2。仄调读音不平缓。溯源后,古代唐朝话仄调应有相同的特点,这是不会错的。
这些子孙方言的入调呢?它们的调值一般为2.和5.,有起点,没有落点。读音促狭逼仄。同样地,古代唐朝话入调应有相同的特点,这是不会错的。韵书字典通常把入调列为仄声调。

二、今音平仄
古代唐朝话有阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、阴入、阳入八个调类。现代普通话有阴平、阳平、上声、去声四个调类。
表面看起来,现代普通话阴平阳平是平调,上声去声是仄调。实质上并不是。现代普通话阴平55调值,是真正的平调。而阳平调呢?阳平调调值是35调。很明显,阳平调是仄调而不是平调。阳平调是名存实亡的平调。

三、结论
综上所述,古音平仄是真正的平仄,名符其实。今音平仄不是真正的平仄,名存实亡。
看了这篇帖文后,亲爱的文人骚客们,你们做何感想?你们的平仄理论会不会有所触动修改?


A New Theory Of Ancient And Modern Level And Oblique Tones

by Luo Zhihai

1、 Ancient level and oblique tones

Modern Minnan dialect is a son-dialect of ancient Tang Dynasty dialect. Modern Chaoshan dialect and modern Hailufeng dialect are the son-dialects of modern Minnan dialect and the grandson-dialects of ancient Tang Dynasty dialect. Their Yin level tonal value is 33 (value of some dialects is 44) and their pronunciation feature is starting point 3 and ending point 3. Their Yang level tonal value is 55 and their pronunciation feature is starting point 5 and ending point 5. The level tones are flat. Thus it can be seen that in the ancient Tang Dynasty, the Yin level tonal value was 33 and the Yang level tonal value was 55, which is beyond doubt.
What about the oblique tones of these son-dialect and grandson-dialects? Some of their tonal tones are descending tones, such as 51, its pronunciation feature is starting point 5 and ending point 1; some are ascending tones, such as 35, its pronunciation feature is starting point 3 and ending point 5; some are descending and ascending tones, such as 212, its pronunciation feature is starting point 2 to 1 and then ascending to 2. the oblique tones is not smooth. After tracing back to the source, it is not wrong that the oblique tones of ancient Tang Dynasty should have the same features.
What about the ru tones of these son-dialect and grandson-dialects? Their tonal values are generally 2. And 5., with a starting point and no ending point. The pronunciation is narrow. In the same way, it is not wrong that the ru tones of the dialect of ancient Tang Dynasty should have the same features. The dictionaries of rhymes usually lists the ru tones as the oblique tones.

2、 Modern level and oblique tones

In ancient Tang Dynasty, there were eight kinds of tones: Yin Ping, Yang Ping, Yin Shang, Yang Shang, Yin Qu, Yang Qu, Yin Ru and Yang Ru. Modern Putonghua has four tones: Yin Ping, Yang Ping, Shangsheng and Qusheng.
On the surface, in modern Putonghua, Yin Ping and Yang Ping are level tones and Shangsheng and Qusheng are oblique tones. Not really. In modern Putonghua, 55 tonal value of Yin Ping, which is the real level tone. And Yang Ping tone? Yang Ping tonal value is 35. It is clear that the Yang Ping tone is an oblique tones rather than a level tone. Yang Ping tone is a level tone, but ceases to exist except in name.

3、Conclusion
To sum up, the ancient level and oblique tones are the true tones, which are worthy of their names. Today's level and oblique tones are not the true level tones. Their names are still in existence, which are cease to exist except in name.
After reading this internet article, dear literati and poets, what do you think? Will your theory of level and oblique tones be touched and modified?

北京时间2/7/2020写
Beijing Time 2/7/2020 wrote
楼主:不正师太  时间:2020-01-13 21:33:22
修仙

改天要向洪荒賒妙手
易地好隨猿鶴覓真人
生死輪回觀婆娑世界
時空穿越晤八月花神

注:第一四句羅志海作,第二三句Kenobiwan作。


Cultivating Myself To Become On Immortal

In another day, I need to buy wonderful hands on credit from primitive age
To seek real men I changed a place to follow apes and cranes
In the reincarnation of life and death, I watched whirling world
I met August Flower Goddess when I traveled through time and space

Note: first and fourth sentences by Luo Zhihai.
Second and third sentences by Kenobiwan.

12/13/2019格律體新詩 ● 九絕 羅志海譯
Metric New Poetry ● Nine Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第9197首對聯體詩
The 9,197th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/enjoyable-2/#content
楼主:不正师太  时间:2020-01-13 21:33:22
步入老邁

何曾想到,紅顏已褪風流衰減
此刻歸來,白髮初生壯志未酬
霧隱山蒼,道境塵心超然過往
煙藏水淼,萍蹤浪跡隨俗沉浮

注:第一四句羅志海作,第二三句貓頭鷹作。


Stepping Into The Old Age

Never thought that the beauty has faded
the romance is fading
Come back at this moment
white hair is born
have my wish frustrated

The fog conceals and the mountains are green
the mind of Tao is detached from the past
The smoke hides and the water is vast
follow the crowd without personal principles
floating about free as duckweed

Note: first and fourth sentences by Luo Zhihai.
Second and third sentences by Maotouying.

12/16/2019格律體新詩 ● 十二絕 羅志海譯
Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第9208首對聯體詩
The 9, 208th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-poetic-hoe/#content
楼主:不正师太  时间:2020-01-13 21:33:22
情深义厚

我將逝世,請詩友們不必為我悲傷哭泣
君有遺言,談對聯體就能替君光大發揚
愛摯情深,傾海還絲縷愛下世情愛再續
恩高義厚,湧泉報滴水恩今生義恩難忘

注:第一三四句羅志海作,第二句Kenobiwan作。


Love Is Deep And Personal Loyalty Is Thick

You have a last word
talking about Two Pairs of Couplets
we can carry them forward for you
I will die
my poetry friends for me
please need not sadly cry!

Your deep love
I pour out sea water to return your love
we will continue to love in next life
Your grace and personal loyalty are high and thick
I repay a drop of water of grace with fountain
I don’t forget grace and personal loyalty this life


Note: first, third and fourth sentences by Luo Zhihai.
Second sentence by Kenobiwan.

12/17/2019格律體新詩 ● 十六絕 羅志海譯
Metric New Poetry ● Sixteeen Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第9210首對聯體詩
The 9, 210th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/am-obsessed-flowers/#content

楼主:不正师太  时间:2020-01-13 21:33:22
才子佳人

桃林梅苑,如絲春雨纏綿悱惻
竹圃蘭亭,若水清風婉轉芳菲
天子門生,高卓不群瀟灑俊逸
大家閨秀,溫文爾雅素兮嬈眉

注:第一四句羅志海作,第二三句貓頭鷹作。


Gifted Scholar And Beautiful Lady

In the peach forest and the plum garden
the spring rain like silk
sad and sentimental

In the bamboo garden and orchid pavilion
the clear breeze like water
gentle and fragrant

Scholars admitted to the palace examination
superb excellence and natural
unrestrained and handsome

A lady of great family
plain and charming eyebrows
genial, cultured and elegant


Note: first and fourth sentences by Luo Zhihai.
Second and third sentences by Maotouying.

12/17/2019格律體新詩 ● 十二絕 羅志海譯
Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第9213首對聯體詩
The 9,213th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/organ-5/#content

楼主:不正师太  时间:2020-01-13 21:33:22
盛世祖國

塵世喧囂,人心浮躁,難尋一塊清修地
春風浩蕩,民眾逍遙,共用百年明媚天
溫馨美景,絲竹清揚,浪漫江湖歌凱凱
濃郁歡情,琴弦婉轉,雪白原野舞翩翩

注:第一四句羅志海作,第二三句ty_風雲乍變作。


Motherland Of Prosperity

The noise of the dust world
the impetuosity of people’s hearts
it's hard to find a place to practice cleanly
The spring breeze is vast
the people are at ease
they are sharing the beautiful days of a hundred years

Full of joy
strings are mild and indirect
dancing in the snow-white field
Warm and beautiful scenery
silks and bamboos are clear and sweet
in the romantic Jianghu, the singing is loud and clear

Note: first and fourth sentences by Luo Zhihai.
Second and third sentences by Ty_Fengyuzhabian.


12/27/2019格律體新詩 ● 十五絕 羅志海譯
Metric New Poetry ● Fifteen Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第9250首對聯體詩
The 9,250th Two Pairs of Couplets


https://www.poemhunter.com/poem/a-spring-song-8/#content


楼主:不正师太  时间:2020-01-13 21:33:22
我与骚人才俊

千秋社稷江山,任凭才俊尽情装扮
满树兰香蝉韵,暗惹骚人迷醉入狂
琴瑟低沉清冽,壮志襟怀砺我向上
月光柔顺洒脱,诗心禅意修身自强

注:第一三句心善言慢作,第二四句罗志海作。


I And Poets And Talented People

A thousand autumns of the social country
let talented people be dressed up heartly
Whole tree of orchid fragrances and cicada rhymes
which in secret make the poets intoxicated and crazy

The lute is deep and clear
the ambition and bosom make me upward
The moonlight is soft and free
the heart of poetry and the mood of Zen make me be strong in self-improvement

Note: first and third sentences by Xinshanyanman.
Second and fourth sentences by Luo Zhihai.


12/30/2019格律体新诗 ● 十四绝 罗志海译
Metric New Poetry ● Fourteen Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第9267首对联体诗
The 9,267th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-task-2/#content

楼主:不正师太  时间:2020-01-13 21:33:22
正义凛然

为人低调,不向功名抛媚眼
做事清高,偏同邪恶送横眉
聚义厅中,青山共论桑麻事
凌霄殿里,明月同斟琥珀杯


Awe-inspiring Righteousness

Don't flirt with fame
keep a low profile
Send a frown to evil
do things in a way high

Talk about mulberry and hemp affairs with the green mountain
in the Hall of Gathering Righteousness
Toast to the moon with amber cups
in the Palace of Reaching Sky


1/9/2020格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9291首对联体诗
The 9,291th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-green-lamp/#content


楼主:不正师太  时间:2020-01-13 21:33:22
春夏

依依柳月环春岸
袅袅菡苞荡夏池
山水文章春写序
桂兰图画夏题词


Spring And Summer

Around the spring bank in farewell willows and moon reluctant to
Lotus buds curling upwards rippled in the summer pool

For articles of landscape, spring wrote a preface
To pictures of laurel and orchid, summer wrote an inscription

1/10/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9295首对联体诗
The 9,295th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/chaotic-3/


楼主:不正师太  时间:2020-01-13 21:33:22
霜月風花

短籬殘菊清霜覆
紅袖幽蘭玉案馨
舉酒拈花香醉客
追風攬月色盈庭


Frost, Moon, Wind And Flower

The short hedgerows and the withered chrysanthemums were covered by the chilly frost
The red sleeves and the secluded orchids were fragrant on the jade desk

Chasing the wind and catching the moon, light full of courtyard
Toasting and picked up the flowers, fragrance intoxicated the guests

1/11/2020格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9302首對聯體詩
The 9,302th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/breaks-the-dawn/#content

楼主:不正师太  时间:2020-01-13 21:33:22
一颗平常心

曾记否失意人生常八九
应知道悦心世事仅二三
无悲无喜闲对风花雪月
率性率真笑迎雾霭流岚


An Ordinary Heart

Did you remember that life was disappointed many times?
We should know that there are only two or three happy world things

No sorrow, no joy, I leisurely face to wind, flower, snow and moon
Being frank, I smile to greet fog and mist

1/11/2020格律体新诗 ● 十绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Ten Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9299首对联体诗
The 9,299th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-mountain-brook/#content
楼主:不正师太  时间:2020-01-13 21:33:22
古今往來

標奇立異,古為今用年年用
易俗移風,溫故知新日日新
人喜人悲,笑看紅塵心百態
緣來緣去,幸聞淨土法一輪


Coming And Going In The Past And The New

Change the common customs
learning from the past to know the new
new every day
Make the past serve the present
use it every year
strange in order to be different

People laugh to see the red dust
there are hundreds of mentality
they are happy and sad
Fate coming and going
fortunately they heard one round method in the pure land

1/11/2020格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9300首對聯體詩
The 9,300th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-fillip/#content

楼主:不正师太

字数:18006

帖子分类:诗词比兴

发表时间:2020-01-08 22:43:32

更新时间:2020-01-13 21:33:22

评论数:21条评论

帖子来源:天涯  访问原帖

下载地址:TXT下载

 

推荐帖子

热门帖子

随机帖子