脱水读 >  天涯 >  我的大学 >  《荀子》卷11王霸篇诗解3礼义非变信法千岁

《荀子》卷11王霸篇诗解3礼义非变信法千岁

楼主:琴诗书画情易医  时间:2020-07-28 12:39:14
《荀子》卷11王霸篇诗解3礼义非变信法千岁

题文诗:

三者明主,之所谨择,仁人务白.善择制人,

不善择者,人制之也.国者天下,大器重任,

善为择所,而后措治,治险则危;善为择道,

导以道义,途秽则塞,危塞则亡.彼国措者,

非封之谓,何法之道,谁子之与.道王者法,

与王者人,为之则王;道霸者法,与霸道人,

为之则霸;道亡国法,与亡国人,为之则亡.

国者重任,不以积持,国则不立.国俗常变,

世所以新,真情礼义,坦坦非变,改玉改行.

一朝之日,一日之人,然安焉有,千岁之国,

援夫千岁,信法持之,安夫千岁,信士为之.

人无百岁,而有千岁,信诚义士,以千岁之,

法自持者,千岁信士.礼义君子,与为则王;

端诚信士,与为则霸;权谋之人,与为则亡.

【原文】

三者<1>,明主之所谨择也<2>,而仁人之所务白也。善择者制人,不善择者人制之<3>。

〔注释〕

<1>三者:指“义立而王”、“信立而霸”、“权谋立而亡”。 <2>《集解》“所”下有“以”,据世德堂本删。下句同。 <3>善于选择的“立义”、“立信”而称王、称霸,不善于选择的用权谋而灭亡。

〔译文〕

这三种情况,是英明的君主要谨慎选择的,也是讲究仁德的人一定要弄明白的。善于选择的,就能制服别人;不善于选择的,别人就会制服他。


【原文】

国者,天下之大器也,重任也,不可不善为择所而后错之<1>,错之险则危<2>;不可不善为择道然后道之<3>,涂薉则塞<4>;危塞,则亡<5>。彼国错者,非封焉之谓也<6>,何法之道、谁子之与也。故道王者之法<7>,与王者之人为之<8>,则亦王;道霸者之法<9>,与霸道之人为之,则亦霸;道亡国之法<10>,与亡国之人为之,则亦亡。三者,明主之所谨择也<11>,而仁人之所务白也。

〔注释〕

<1>所:处所,此喻指当权执政的大臣。错:通“措”,放置,此指委任。 <2>险:险恶的地方,此喻指险恶的权奸。 <3>前一个“道”:道路,指原则、办法。后一个“道”:引导,指根据一定的原则办法去领导、治理。此句应“重任”而言。 <4>涂:通“途”,道路,此指原则、办法。薉:同“秽”,荒芜,杂草丛生,喻政治原则的恶劣卑污。塞:堵塞,行不通。 <5>以上几句是一种比喻的说法,其喻意是:国家,是天下最大的统治工具,是个沉重的负担,不可不好好地为它选择个人然后把它交给他,如果把它交给了险恶的人就危险了;不可不好好地为它选择个原则然后再治理它,如果原则卑污就行不通;政权危险、原则行不通,国家就会灭亡。 <6>封:垒土作为疆界。焉:于之,给它。 <7>故:犹“夫”。王者:奉行王道(依靠德化、遵行礼义、推行仁政>而能称王天下的人。) <8>王者之人:指王者的辅佐大臣,也就是奉行王道的大臣。 <9>霸者:奉行霸道(依靠强力、借仁义之名、努力确立信用)而能称霸诸侯的人。 <10>亡国之法:指追求功利、专搞权谋。 <11>《集解》“所”下有“以”,据世德堂本删。下句同。

〔译文〕

国家,是天下最大的器具,是沉重的担子,不可不好好地为它选择个地方然后再安置它,如果把它放在险恶的地方就危险了;不可不好好地为它选择条道路然后引导它前进,如果道路上杂草丛生就会被堵住;危险、受阻,国家就会灭亡。那国家的安置问题,并不是指给它立好疆界,而是指遵行什么办法、与什么人一起来治国。遵行王者的办法,与那奉行王道的大臣治理国家,也就能称王于天下;遵行霸者的办法,与那奉行霸道的大臣治理国家,也就能称霸于诸侯,遵行使国家灭亡的办法,与那奉行亡国之道的大臣去治理国家,也就会灭亡。这三种情况,是英明的君主要谨慎选择的,也是讲究仁德的人一定要弄明白的。


【原文】

故国者,重任也,不以积持之则不立<1>。故国者,世所以新者也,是惮<2>;惮,非变也<3>,改玉改行也<4>。故一朝之日也<5>,一日之人也,然而厌焉有千岁之国<6>,何也?曰:援夫千岁之信法以持之也<7>,安与夫千岁之信士为之也<8>。人无百岁之寿,而有千岁之信士,何也?曰:以夫千岁之法自持者,是乃千岁之信士矣。故与积礼义之君子为之,则王;与端诚信全之士为之,则霸;与权谋倾覆之人为之,则亡。三者,明主之所谨择也<9>,而仁人之所务白也。善择之者,制人;不善择之者,人制之。

〔注释〕

<1>积:积累,指长期积累起来的管理办法,即下文所说的“千岁之信法”,也就是荀子推崇的礼法。立:存在。 <2>惮:通“禅[shàn 音善],更替,指具有继承性的演变。 <3>变,改变,指彻底的根本性的变化,即管理办法的改变。 <4>玉:《集解》作“王”,据《群书治要》卷三十八引文改。 玉:佩玉。 行:步行。 改玉改行:古代贵族,不同等级的人佩带的玉不同,在举行各种仪式时走路的间距、快慢也有不同的规定。“改玉改行”指改变了贵族阶层的等级地位从而改变了他们的佩玉和步行要求。 <5>故:犹“夫”,发语词。 一朝之日:短如一个早上的日子。 <6>国:《集解》作“固”,据《群书治要》卷三十八引文改。厌焉:即“厌然”。 <7>援:援引,拿过来。夫:彼,那。 <8>安:语助词。 信士:诚实的人,指老老实实地坚守“信法”的人。 <9>《集解》“所”下有“以”,据世德堂本删。下句同。

〔译文〕

国家,是个沉重的担子,不依靠长期积累起来的管理办法去扶持它,它就要垮掉。所以,国家虽然是每一代都在更新的东西,但这不过是一种具有继承性的更替;这种更替,并不是一种根本性的管理办法的改变,它不过是改变了贵族阶层的等级地位因而改变了他们的佩玉和步行要求罢了。日子短促得就像一个早上,人生短暂得就像一天,然而却安然地存在着历经上千年的国家,这是为什么呢?回答说:这是因为采用了那些积累了上千年的确实可靠的办法来维持国家,又和那些上千年的真诚之士一起搞政治的缘故。人没有上百年的寿命,却会有上千年的真诚之士,为什么呢?回答说:用那些积累了上千年的礼法来把握自己的人,这就是上千年的真诚之士了。所以,和不断地奉行礼义的君子搞政治,就能称王天下;和正直忠诚守信完美的人士搞政治,就能称霸诸侯;和搞权术阴谋倾轧颠覆的人搞政治,就会灭亡。这三种情况,是英明的君主要谨慎选择的,也是讲究仁德的人一定要弄明白的。善于选择的,就能制服别人;不善于选择的,别人就会制服他。

楼主:琴诗书画情易医

字数:2817

帖子分类:我的大学

发表时间:2020-07-25 21:45:22

更新时间:2020-07-28 12:39:14

评论数:0条评论

帖子来源:天涯  访问原帖

下载地址:TXT下载

 

推荐帖子

热门帖子

随机帖子