脱水读 >  天涯 >  台湾风云 >  好多好莱坞电影名的台湾译法,我开始不淡定了,这都是一个师傅教的吗

好多好莱坞电影名的台湾译法,我开始不淡定了,这都是一个师傅教的吗

楼主:CC敢笑不TV  时间:2019-02-20 18:53:20
要么是“魔鬼”
要么是“神鬼”

到底是什么鬼?



楼主:CC敢笑不TV  时间:2019-02-20 18:53:20
肖生克已经哭晕在没有门的厕所里


楼主:CC敢笑不TV  时间:2019-02-20 18:53:20
英国的皇上也很冤呀


没事还欺负一下海盗


这个更雷

楼主:CC敢笑不TV  时间:2019-02-20 18:53:20
《诸神之战》人家叫《超世纪封神榜》啊哈哈哈 三分上大学吗

楼主:CC敢笑不TV

字数:86

帖子分类:台湾风云

发表时间:2019-02-21 00:29:56

更新时间:2019-02-20 18:53:20

评论数:13条评论

帖子来源:天涯  访问原帖

下载地址:TXT下载

 

推荐帖子

热门帖子

随机帖子