脱水读 >  天涯 >  红袖天涯 >  我思故我在?

我思故我在?

楼主:谁谓尔无羊  时间:2019-05-15 08:44:50
111111111111111111
楼主:谁谓尔无羊  时间:2019-05-15 08:44:50
我思故我在?

早晨锻炼,脑子里突然冒出这句话----我思故我在!跟泥神们呆久了,不知不觉的,也着了哲学的道!
这话是不是病句?是不是翻译错了?这话到底是什么意思?很多人都在引用,但他们真的引用对了吗?
就和《论语》开篇第一句一样-----子曰:学而时习之、不亦乐乎?
学什么学得这么不亦乐乎?还要继续习之,也弄得这么不亦乐乎的?
《论语》本身没有说明,到底是学什么可以学得这么不亦乐乎,都是无数泥神们自由发挥的,但是说了千年,也没确定到底是学什么可以学得这么不亦乐乎!
我们不一样、不一样、不一样;只是看上去,东西方的人们之间,没有什么不一样,其实都一样。
我思故我在,什么意思?估计只有说这话的笛卡尔本人才会知道,而他早已经不在了,这句话现在的意思都是泥神们自由发挥出来的。
我们就从中文语境下去理解,我思故我在,这话是不是病句?为什么不是呢?我觉得这就是病句!
这句话里的两个“我”字应该是同样的意思,当写下第一个“我”字时,这个“我”就已经存在了,至于后面是不是在“思",根本没那么重要,无论思不思,那个”我“都已经存在了。
所以,我思故我在,这话在中文语境里就是个病句。
改成”我思因我在“是不是显得通顺些?不过这也就是另一种自由发挥而已!

2019 05 12
楼主:谁谓尔无羊  时间:2019-05-15 08:44:50
问题就在于,引用的人也就只引用这前半句,而没有后半句的相辅相成,反而使这前半句的话成为了一句完整的病句!
说白了,这完整的两句话不就是说的到底是物质决定意识、还是意识决定物质吗?
即便如此,这完整的两句话仍然是病句!
西方哲学往往是一个名词不够再加一个名词的玩法,不断出现的新名词,弄得人云里雾里的,使人整天陷在这种无谓的名词解释争端之中无法自拔,至于本义倒成了可有可无。
看看中国的太极、阴阳概念,简单明了,直指本质。

楼主:谁谓尔无羊  时间:2019-05-15 08:44:50
@郑午然

泥神们不鸟我这门外汉,不来捧场也属于正常,我毕竟是个哲学门外汉,我能理解,我也有这个自知之明!
没办法,就拿你练练手了!
你也不懂哲学,你也是个门外汉,拿你练手,不算欺负你,因为你还是个作家。
这样的话,两个门外汉之间的切磋,倒是可以避开泥神们身在此山中的问题;我们不谈哲学,就谈文字本身,也许可以少走弯路,或者不会迷路,再或者走出一条新路,也未可知!
警告你呀,不许装作没看到,不许装十三,装十三可耻。
来吧!
请从你擅长的文学、文字角度对此发表一下你的感想,你到底是敢想还是不敢想?
楼主:谁谓尔无羊  时间:2019-05-15 08:44:50
@郑午然

你又打算藏头露尾了吗?你要我再次抓住你的尾巴把你从洞里拽出来?你怎么总是这么蔫了吧唧的呢?
你说你好歹也是挂着作家头衔的,你该是裘千仞啊,你的目标应该是要到华山顶上去论剑的,怎么却是越看你越像裘千丈呢?
来吧,出来走两步,你那慵懒的身子需要动动才好!
我还打算跟你切磋切磋呢,你不要让我失望!
楼主:谁谓尔无羊  时间:2019-05-15 08:44:50
@郑午然

郑大作,你看人家这话------我思故我在!
那个思想者的雕塑仿佛就在眼前!
怎么样?人家的情商高不高?那应该不是一般的高,妥妥的文艺范,迷倒一大帮痴男怨女!
你要是装十三能够装到这个高度,那你的情商就绝对高不可攀了,而你现在却还只能继续停留在装十三的初级阶段原地踏足!

楼主:谁谓尔无羊  时间:2019-05-15 08:44:50
纠正一下:
主帖里打得随手了,其中的【子曰:学而时习之、不亦乐乎?】打错了,正确文字应该是【子曰:学而时习之、不亦说乎?】。抱歉!
@郑午然
你该向我学习,有错就改,没什么不好意思,人非圣贤、孰能无过?
有错不改,继续胡来,恬不知耻,就是混蛋!
说你呢,你装什么十三呀?
楼主:谁谓尔无羊  时间:2019-05-15 08:44:50
@郑午然

【子曰:学而时习之、不亦说乎?】
到底是学习什么可以学习得这么不亦说乎?
难道装十三也可以装得这么不亦说乎吗?
难道你可以表示自己装得非常愉快?你就不能不装十三吗?你就真的不知道装十三可耻吗?

楼主:谁谓尔无羊

字数:1446

帖子分类:红袖天涯

发表时间:2019-05-12 21:54:49

更新时间:2019-05-15 08:44:50

评论数:25条评论

帖子来源:天涯  访问原帖

下载地址:TXT下载

 

推荐帖子

热门帖子

随机帖子