脱水读 >  天涯 >  诗词比兴 >  第9982首至10000首对联体诗

第9982首至10000首对联体诗

楼主:不正师太  时间:2020-05-04 16:47:36
三绝至二十一绝对联体诗
楼主:不正师太  时间:2020-05-04 16:47:36
優美

三尺劍
一川愁
衷心美
品學優


Graceful

Three foot sword
A river is grief
Heartfelt beauty
Excellent in character and learning

4/29/2020格律體新詩 ● 三絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Three Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9982首對聯體詩
The 9,982th Two Pairs of Couplets
後記:對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內已有幾十位詩人參與創作。
Postscript:Two Pairs of Couplets is written in accordance with The Rule Of Two Pairs Of Couplets (Draft). The number of words in each sentence varies from three words to twenty-one words. There are four sentences (quatrains) in total. It is a kind of new poetry in the style of rhyme.
At present, dozens of poets have participated in the creation in China.
https://www.poemhunter.com/poem/ladyfingers/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html

楼主:不正师太  时间:2020-05-04 16:47:36
悠闲

出墙红杏
入室清风
珠水月醉
柳园蝉鸣


Leisure

Out from the wall, the red apricot
In the house, the cool breeze enters
Cicadas sound in the willow garden
Moon is drunk in the Pearl Water

4/29/2020格律体新诗 ● 四绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Four Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9983首对联体诗
The 9,983th Two Pairs of Couplets
后记:对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内已有几十位诗人参与创作。
Postscript:Two Pairs of Couplets is written in accordance with The Rule Of Two Pairs Of Couplets (Draft). The number of words in each sentence varies from three words to twenty-one words. There are four sentences (quatrains) in total. It is a kind of new poetry in the style of rhyme.
At present, dozens of poets have participated in the creation in China.
https://www.poemhunter.com/poem/chivalrous-liver-and-gallbladder/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html
楼主:不正师太  时间:2020-05-04 16:47:36
詩琴

人間紅桃綠柳
仙境畫閣朱樓
詩慰平生疲累
琴消萬古憂愁


Poetry And Lute

In the fairyland, the painting pavilions and the red buildings
In the human world, the red peaches and the green willows
Poetry comforts the weariness of life
Lute dispels eternal sorrow

4/30/2020格律體新詩 ● 六絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9985首對聯體詩
The 9,985th Two Pairs of Couplets
後記:對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內已有幾十位詩人參與創作。
Postscript:Two Pairs of Couplets is written in accordance with The Rule Of Two Pairs Of Couplets (Draft). The number of words in each sentence varies from three words to twenty-one words. There are four sentences (quatrains) in total. It is a kind of new poetry in the style of rhyme.
At present, dozens of poets have participated in the creation in China.
https://www.poemhunter.com/poem/cultivation-4/
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html
楼主:不正师太  时间:2020-05-04 16:47:36
神州风采

暮雨淋红霞片片
晓风染绿柳行行
壶中岁月溢诗韵
梦里神州飘墨香


Elegant Demeanour Of The Divine Land

The dusk rain wets red to pieces of the clouds
The dawn wind dyes green to the willows in line
China in the dream is floating the ink fragrance
Years in the pot is overflowing the poetry rhyme

4/30/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9986首对联体诗
The 9,986th Two Pairs of Couplets
后记:对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内已有几十位诗人参与创作。
Postscript:Two Pairs of Couplets is written in accordance with The Rule Of Two Pairs Of Couplets (Draft). The number of words in each sentence varies from three words to twenty-one words. There are four sentences (quatrains) in total. It is a kind of new poetry in the style of rhyme.
At present, dozens of poets have participated in the creation in China.
https://www.poemhunter.com/poem/fresh-and-refined/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html

楼主:不正师太  时间:2020-05-04 16:47:36
幽幽情思

两岸清风相思数点
半船幽梦絮语几声
镜花水月终成幻境
云影波光总是诗情


The Secluded Feeling

A few points of the lovesickness in the breeze on both sides
Several whispers in half a boat of the secluded dreams
Flowers in mirror and moon in water finally turn into a mirage
Shadows of clouds and lights of waves always are the poetry feeling

4/30/2020格律体新诗 ● 八绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eight Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9987首对联体诗
The 9,987th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/delicately-beautiful-mountain/
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html


楼主:不正师太  时间:2020-05-04 16:47:36
茫茫中

起風了,雲在這兒崩潰
來霧啦,鳥飛何處躲藏
情暖馨,詩翁返回故里
人勤奮,赤子求學他鄉


In Vastness

Here comes the fog
where do birds fly and hide?
It's windy
here the clouds are breaking down

People are hard-working
a red child is studying in a foreign country
Emotion is warm and fragrant
an old poet returns to his hometown

4/30/2020格律體新詩 ● 九絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Nine Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9988首對聯體詩
The 9,988th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/go-fishing-3/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html

楼主:不正师太  时间:2020-05-04 16:47:36
探索

西湖水碧,一轮明月如镜
岳麓枫红,满岭霜秋染衣
聚日浮云,望远登高寻妙
积年累月,探幽访古搜奇


Explore

Maples are red in the Yuelu Mountain
Full ridge of the frosty autumn dyes clothes
Water is blue in the West Lake
a bright moon like a mirror

Gathering the sun and floating the clouds
we climb high to overlook the distance to seek interest
Accumulation for months and years
we explore mysteries, visit ancient times and search for wonders

4/30/2020格律体新诗 ● 十绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Ten Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9989首对联体诗
The 9,989th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/gains-intelligence/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html
楼主:不正师太  时间:2020-05-04 16:47:36
更替

斜陽雨後,鵑啼原野三春柳
短笛林中,花綻山坡仲夏天
處處沉浮,滄海桑田遷歲月
時時變幻,春風秋雨換流年


Replacement

The setting sun after rain
cuckoos sound in the field
the late spring willows

A short flute in the forest
the midsummer day
flowers bloom on the hill slope

Everywhere ups and downs
seas change into mulberry fields and mulberry fields into seas
time changes

Changing from time to time
spring wind and autumn rain change
a fleeting year exchanges

4/30/2020格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9990首對聯體詩
The 9,990th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/dreams-in-winter-and-spring/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html
楼主:不正师太  时间:2020-05-04 16:47:36
遇见

秋红京北林,紫燕梁间思旧故
春绿江南岸,黄莺树上唱新歌
醉钓风云外,欣逢双凤凰翩舞
行吟天地中,巧遇众神仙过河


Meet

Autumn red to the forest of north of the capital
a purple swallow in the beam thinks of the old friends
Spring green to the bank of south of the Changjiang River
a yellow oriole sings a new song in the tree

Walking and chanting between the sky and earth
I happen to meet all the immortals crossing the river by chance
Drunken to fish outside the wind and clouds
I happy to meet double phoenixes dance lightly

5/1/2020格律体新诗 ● 十二绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9991首对联体诗
The 9,991th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/fall-9/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxi ... 8-70659d9c3f8c.html
楼主:不正师太  时间:2020-05-04 16:47:36
学无止境

莽莽书山有径,甘心落草为诗寇
滔滔学海无涯,苦意飞舟成状元
满城柳絮飘飘,人在江南明月畔
一路桃花妩妩,梦萦淮左彩云间


Knowledge Has No Limit

There's a path in the vast mountain of books
and I'm willing to drop grass to become a poet bandit
There's no end to the learning sea
by a flying boat I'm trying to become the number one scholar

Willow catkins are floating all over the city
people are beside the bright moon in the south of the Yangtze River
All the way, the peach blossoms are charming
and the dream lingers in the clouds on the left side of the Huaihe River

5/1/2020格律体新诗 ● 十三绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Thirteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9992首对联体诗
The 9,992th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/dawn-wind-2/
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html

楼主:不正师太  时间:2020-05-04 16:47:36
山水情趣

夜听风,晨踏露,锦江雾锁怎可泅渡
春咏柳,夏吟荷,丽日云开才能彩描
山肃穆,水温柔,传信白鸽酒酣月皎
梦清凉,人寂寞,寄情鸿雁心迩身遥


Landscape Interest

At night listening to the wind
at dawn stepping on the dews
the fog blockades the Jinjiang River
how can I swim across it?

In spring reciting willows
in summer chanting lotuses
the sun is shining and the clouds are scattered
I only can paint them colorfully

The mountain is solemn
the water is gentle
the drinking is at its height
the moon is bright
the dove delivers letters

The dream is cool
the person is lonely
the heart is near
the body is far away
the wild goose posts emotion

5/1/2020格律体新诗 ● 十四绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Fourteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9993首对联体诗
The 9,993th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/free-and-easy-3/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html
楼主:不正师太  时间:2020-05-04 16:47:36
铁骨丹心

绝顶听松,云中牧鹤,蒙蒙细雨飞花令
楼头揽月,海上骑鲸,绰绰烛光射覆谜
铮铮铁骨,回首有成,浓雾里时来运转
耿耿丹心,仰天无愧,疾风中魄动神移


My Iron Bones And Red Heart

I listen to pines on the top of the mountain
herd cranes in the clouds
and Lyric of the Flying Flowers in the drizzling rain
I hug the moon in front of the building
ride whales in the sea
divination in the shadowy candlelight

My clank iron bones
looking back, there is success
in the thick fog, experience a spell of good fortune
The spirit moves in the strong wind
my red heart is fresh and bright
feel no qualms looking up to the sky

5/1/2020格律体新诗 ● 十五绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Fifteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9994首对联体诗
The 9,994th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/blink-33/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html
楼主:不正师太  时间:2020-05-04 16:47:36
大气盎然

三尺瑶琴,七弦勾挑,奏五音一曲惊天地
半张宣纸,几笔点画,留千态百姿泣鬼神
青山画意,洒洒脱脱,北抱青山西抱明月
碧水诗情,洋洋溢溢,朝观碧水暮观彩云


Full Broad-minded

Three feet Yaoqin lute
to shake heaven and earth
plucking seven strings
playing five notes and one song

Half a piece of rice paper
several strokes of stippling
leaving thousands of forms and hundreds of postures
to cry ghosts and gods

Painting mood of the green mountain
embracing the green mountain in the north
and embracing the bright moon in the west
free and easy

Poetry feeling of the blue water
watching the blue water in the morning
and watching the pink clouds in the evening
overflowing

5/1/2020格律体新诗 ● 十六绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Sixteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9995首对联体诗
The 9,995th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/in-a-mess/#conte
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html
楼主:不正师太  时间:2020-05-04 16:47:36
魅丽

长亭别友,古道依然庄重,饮酒祝福频举盏
大野经霜,菊篱仍吐芬芳,令人赞叹又击节
雨打芭蕉,韵痴骚客逍遥,心清怎怕烛光暗
风摇菡萏,调寄情思艳丽,身正不惊影子斜


Enchanting Beauty

Saw a friend off in the long pavilion
the ancient road was solemn still
drinking and blessing to raise cups frequently
The huge field was covered frost
the chrysanthemum fence exhaled fragrance still
it's amazing and impressive

The rain beat the bananas
the poet infatuation of rhymes at ease
how can a clear heart be afraid of a candle was dimming?
The wind shook the lotus blossoms
tune with beautiful thoughts
the body was not frightened and the shadow was slanting

4/1/20209格律体新诗 ● 十七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seventeen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9996首对联体诗
The 9,996th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/charm-12/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html
楼主:不正师太  时间:2020-05-04 16:47:36
剑客画家

千秋桂殿证苍茫,当年热土,繁华几度谁知道
万里长江流感慨,那日周郎,倜傥十分我佩服
岁月难移剑客心,海角天涯,极有侠情通晓爱
沧桑不改画家色,荷香柳韵,不择纸笔擅长书


The Swordsman And The Painter

A thousand years of the Laurel Palace witnesses boundless
the hot land in those years
who knows several times of prosper there?
Ten thousand miles of the autumns in the Yangtze River flows sighing with emotion
that day Zhou Lang
I admire his elegance very much

The years hard to remove the swordsman’s heart
at the corners of the sea and in the end of the sky
he is extremely rich in chivalry and knowing love
The vicissitudes of life do not change the painter's colors
the lotus fragrance and the willow rhume
he is good at writing and painting
and he does not choose the paper and the writing brush

5/1/2020格律体新诗 ● 十八绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eighteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9997首对联体诗
The 9,997th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/jade-orchids/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html
楼主:不正师太  时间:2020-05-04 16:47:36
香气喜气

红梅绽陌,清瘦三思后,万种爱惜,心妩妩,春犹好
绿蚁倾樽,醉痴一念间,十分亲近,意舒舒,梦若真
水色盈盈,催开树上花,风吹竹叶,雨淋漓,香入户
山歌曲曲,锁定江边柳,燕舞碧天,莺缱绻,喜临门


The Fragrance And The Happiness

The red plum blossom blooms on the road
after thinking twice
ten thousand kinds of cherishing
its heart is charming
and spring is still nice

The green ant wine is poured in the bottle
drunk and infatuated in a trance
it's very close
it's comfortable
and the dream is like true

The water is full of colors
it urges the trees to blossom
the wind blows the bamboo leaves
the rain dries
the fragrance enters the room

Pieces of the folk songs
locks the willows by the river
the happiness comes to the gate
warblers are lovely
swallows are dancing in the blue sky

5/1/2020格律体新诗 ● 十九绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Nineteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9998首对联体诗
The 9,998th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/early-years/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html
楼主:不正师太  时间:2020-05-04 16:47:36
春秋

炊烟迷远树
春色入高楼
蝉泣秋风冷
溪流古寺幽


Spring And Autumn

The smoke of cooking is misting the remote trees
In the high tower, the spring color is entering
Cicadas weep and the autumn wind is cold
The ancient temple is secluded and the stream is flowing


4/30/2020格律体新诗 ● 五绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9984首对联体诗
The 9,984th Two Pairs of Couplets
后记:对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内已有几十位诗人参与创作。
Postscript:Two Pairs of Couplets is written in accordance with The Rule Of Two Pairs Of Couplets (Draft). The number of words in each sentence varies from three words to twenty-one words. There are four sentences (quatrains) in total. It is a kind of new poetry in the style of rhyme.
At present, dozens of poets have participated in the creation in China.
https://www.poemhunter.com/poem/half-a-slope/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html
楼主:不正师太  时间:2020-05-04 16:47:36
遊覽山水

山水伴陪,沿湖雙侶笑,雲光月色,把酒醉癡,堪憐寄
親朋邀約,環島四天遊,海韻風情,憑欄歡熾,不忍歸
幽幽雅雅,鶴去雲煙淡,松谷夏風,飄零夢影,何以待
曲曲彎彎,燕飛庭院深,柳亭秋月,輾轉萍蹤,幾時回


Toured Landscape

Accompanied by mountains and rivers
two couples smiled along the lake
clouds and moonlight
held a wine glass drunkenly
what a pity!

Invited by relatives and friends
four-day tour around the island
the sea rhyme and the wind feeling
jubilation leaning against the railing
couldn't bear to return

Secluded and elegant
the cranes went and the clouds and smoke were light
the Pine Valley in the summer wind
the floating shadows of the dreams
how to deal with it?

Bends and curves
他he swallows flew and the courtyard was deep
the Willow Pavilion below the autumn moon
a duckweed trail of twists and turns
when will it return?

5/3/2020格律體新詩 ● 二十絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Twenty Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9999首對聯體詩
The 9,999th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/a-contention-of-mouth-and-tongue/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html
楼主:不正师太  时间:2020-05-04 16:47:36
古往今來

紫燕頻飛鳴曲,修竹昂揚揮筆墨,邀我閒暇陪客品賞
紅梅怒放耀眸,異香濃烈沁心脾,令君不忍轉身離開
家興國泰吉祥,千秋盛世從今起,風調雨順喜披月色
鬥地戰天豪傑,萬里雄威自古揚,瀝膽披肝難得人才


From Ancient To Modern Times

The red plum blossoms in full bloom dazzlingly
the exotic fragrance is so strong to penetrate your heart and spleen
that you can't bear to turn around and leave
A purple swallows is frequently flying and singing
a tall bamboos high-spirited to wield a brush and ink
and I'm invited to accompany my guests to enjoy in my leisure time

The families prosper and the country is peaceful auspiciously
from now on, the golden age of the Millennium
the weather is good and the moon is bright
Heroes fight earth and sky
they are absolutely sincere, loyal and rare talents
the great power in ten thousand miles comes from ancient times

5/3/2020格律體新詩 ● 二十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Twenty-one Words of Quatrain by Luo Zhihai
第100000首對聯體詩
The 10,000th Two Pairs of Couplets
後記:對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內已有幾十位詩人參與創作。
Postscript:Two Pairs of Couplets is written in accordance with The Rule Of Two Pairs Of Couplets (Draft). The number of words in each sentence varies from three words to twenty-one words. There are four sentences (quatrains) in total. It is a kind of new poetry in the style of rhyme.
At present, dozens of poets have participated in the creation in China.
https://www.poemhunter.com/poem/kingfishers-3/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html

楼主:不正师太

字数:21466

帖子分类:诗词比兴

发表时间:2020-05-03 14:06:47

更新时间:2020-05-04 16:47:36

评论数:21条评论

帖子来源:天涯  访问原帖

下载地址:TXT下载

 

推荐帖子

热门帖子

随机帖子