脱水读 >  天涯 >  天涯号 >  浴镜外贸术语ES西班牙文EN英文CN中文

浴镜外贸术语ES西班牙文EN英文CN中文

楼主:竞猪者痴  时间:2019-04-06 04:57:08
0020

西班牙语: El Consejo de Estado de China, el gabinete del país, reducirá los impuestos que gravan los equipajes traídos por particulares y los artículos enviados por correo al país a partir del 9 de abril para ampliar las importaciones y el consumo.

英语: China's State Council, the country's Cabinet, reduce taxes on luggage brought by individuals and items sent by mail to the country from 9 April to expand imports and consumption.

中文: 从4月9日起,中国国务院将减少对个人行李和邮寄货物的征税,以扩大进口和消费。
楼主:竞猪者痴  时间:2019-04-06 04:57:08
0021

西班牙语: El movimiento de carga en los puertos de América Latina y el Caribe aumentó un 7,7 por ciento en 2018, informó hoy la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), con sede en Santiago de Chile.

英语: The movement of cargo in the Ports of Latin America and the Caribbean rose 7.7 percent in 2018, according to the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC, with headquarters in Santiago, Chile) today.

中文: 根据总部设在智利圣地亚哥的拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)今天的报告,2018年拉丁美洲和加勒比港口的货物流动增加了7.7%,。
楼主:竞猪者痴  时间:2019-04-06 04:57:08
0022

西班牙语: Esta última cifra mostró un ligero aumento respecto a 2017, cuando el movimiento de carga en la región avanzó un 6,6 por ciento.
英语: This last figure showed a slight increase compared to 2017, when the cargo movement in the region was increased 6.6 percent.
中文: 最后的数据表明,与2017年相比略有增加,而该区域的货运量增加了6.6%。

楼主:竞猪者痴

字数:4080

帖子分类:天涯号

发表时间:2019-03-30 19:05:03

更新时间:2019-04-06 04:57:08

评论数:24条评论

帖子来源:天涯  访问原帖

下载地址:TXT下载

 

推荐帖子

热门帖子

随机帖子