脱水读 >  天涯 >  闲闲书话 >  两种作者赠书

两种作者赠书

楼主:毕明迩  时间:2021-01-26 19:43:01
昨天收到两本作者赠书。
一。《女声独唱》,作者林中英,澳门日报出版社出版,二零一一年十月澳门第一版。全书331页定价80圆(澳门元)。
二。《映现吴越--虎丘塔文物》,作者钱玉成、耿明(钱玉成赠),古吴轩出版社出版,二零壹零年五月第一版。全书150页订价35元。

《女声独唱》是一本散文集。作者说,是此前十二年中陆续写成的。“我以一篇篇文稿作为个体生命的一个个记号。日子亦由玫瑰色 渐渐变成金黄。”分成七辑:我城我家,女声独唱,生活原色,旧时月色,出去走走,缘缘细语,写读之间。
《虎丘塔文物》作者是苏州博物馆志愿者(钱先生已经退休,耿先生现任某设计公司总经理),有许多精美图片,有对诸多文物的考证研究文章。

楼主:毕明迩  时间:2021-01-26 19:43:01
林中英先生是报社的编辑,书里写到去年报社搬家带来的一件麻烦事:寄存在办公室里的书的处理问题。天天往家里搬,已经搬回去十箱子,但是这些书还要等把家里不要的书处理掉才能有位置,而办公室里还有五分之二在那里。后来有朋友说,你不要的都给我,我来送给学校和家乡的图书馆,才让她的难题得到解决。
顺便,书中又写了女作家沈尚清的故事。她前几年出版了《晚晴》《天边外》等小说集。在澳门,这种文学书不能很赚钱,出版社一般不给版税,给一些书代替。所以沈作家办公室里书也不少。报社要搬家,她就每天下班用一个行李箱装一箱回去,就放在家里楼下货仓里。那天回去晚,天黑看不见,打不开仓库门上的密码锁,她又不想把箱子带上楼,就把箱子放在下面楼梯旁,想早上来入库,这些旧书大概也不会有人要吧。没料到人家看见箱子,也不知里面装的是什么,只知道分量不轻,就给拿走了。后来有人告诉她,有位老伯捡到一个空箱,沈作家用一百元去把空箱赎回来,里面的书大概都被当作废纸卖掉了。她说,这位拿箱子的人,真是买椟还珠了。她的意思把自己的书比喻为不值钱的椟,人家拿走了,却留下至少还值一百元的“珠”(箱子)。
这话当然是沈作家的自谦,把书比作椟,其实,她买回来的箱子才是货真价实的椟,那些书,被当成废纸卖,才是明珠投暗呢。
楼主:毕明迩  时间:2021-01-26 19:43:01
作者:真希望快乐

作者:我是一抹黑

_--__________________------------------_______________________-
谢谢光临。问的问题不需回复吧。
楼主:毕明迩  时间:2021-01-26 19:43:01
澳门人和大陆人还是有点不一样
楼主:毕明迩  时间:2021-01-26 19:43:01
“冬春翁与桦仔”
《女声独唱》书中,有一篇“冬春翁与桦仔”,初看题目,以为是说两个人的故事。看过正文才知道,原来是说一位老先生的故事。老先生二零零二年(此文写作时间)七十六岁,给报纸写专栏,笔名冬春轩,于是人们尊称冬春翁。但是他却愿意被人称为桦仔(桦是他真名中的一个字)。
这位老先生的专栏笔雯集,是我经常看的,但对冬春翁的经历,则是读了此文后才知道的(以前只知道是一位传统文化素养很好的老先生)。原来先生原是柬埔寨华文报纸《生活午报》的社长,后来波尔布特血腥统治时期,被迫流亡到了澳门。无亲无故,为养家活口,先后打过几种工,在建筑行业升了职赚了一点钱,又向银行借钱,“创业”办了一间印刷厂。那一年澳门日报出版社要出一本《广州方言古语选释》,交给了刘先生(冬春翁姓刘)的厂。刘先生凭其丰富学养,对于以前出版中的存在的舛误,一一查校,使得新版质量大大提高。获得人们的敬仰。
冬春翁少年时,只读到初中。以后就只是在工作中自学。学了会计,学了英文,学了法语,学古典诗词,学文学创作。他在生活午报时,报纸联系了梁羽生先生,准备连载《白发魔女传》,广告已经发布了,可是当地风灾,邮局竟把书稿的前三十回弄丢了。好像无法按期刊出了。好在三十一回以下的稿子到了。刘先生竟然连夜快读几十回后面的书稿,按人物性格和情节线索往前推,自己假冒梁先生,从第一回写起,先刊登起来,让读者先睹为快。过了一些日子,忽然邮局又把前三十回稿件寄到。刘先生又生一计,以《白发魔女传正本》名义,重新开始连载。看上去像一个笑话,但是却真实反映了当日海外办报之艰辛,也可看到刘先生的大胆大才。
冬春翁宝刀不老,笔雯集现在仍在澳门日报每天刊出。今年五月,刘先生去美国探亲,专栏短期暂停。编辑先生让我临时填空,写了两个星期,每天写一段,五百字,虽然不限题材不限文体,只有两周,我已深知不是一个轻松活。他回到澳门后,就仍是他天天写,我天天读(有电子版)了。
楼主:毕明迩  时间:2021-01-26 19:43:01
( 自今天澳门日报转载)

(筆雯集)小老婆

冬春軒


小老婆

日本是美國的小老婆。大老婆也好,小老婆也好,都是男女雙方自己的事。日本是否美國的小老婆,我們毋庸置喙。而說出上述這句話的正是日本自己人,而且是頗有份量的一個人,他就是東京都知事石原愼太郞,他是在記者招待會上公開說的。

小老婆就是妾,以漢字的解釋,是男子在妻以外娶的女子。又謂“役人賤者,男曰臣,女曰妾。”可見妾無異是男人的奴隸。我所說的是中國古代的冊籍所載,未必能與日本人對號。不過,石原愼太郞直言:“日本的精神性、國家和民族的自主性都受到了掠奪,坦率地說,日本是美國的‘情婦’。”

情婦,一個浪漫與甜絲絲的名詞,李煜寫過一闋《菩薩蠻》,正好是“情婦”的詮釋。詞云:“花明月暗籠輕霧,今宵好向郞邊去,剗襪步香階,手提金縷鞋。 畫堂南畔見,一向偎人顫。奴為出來難,敎郞恣意憐。”美國對於日本這個情婦也是在“花明月暗籠輕霧”的環境下偸情,目的是使人不知。避過衆人耳目,可以“敎郞恣意憐”了。

情者,憐之行為也,憐而用恣意,並不是憐香惜玉,只是滿足自己的需求而已。似此,憐則近於蹂躪矣。况美國不是把日本當作“情夫”,要執主動權,操縱一切。昔歐陽堅石《臨終詩》有句云:“下顧所憐女,惻惻心中酸。”我想,石原愼太郞也是因此而心中酸。山姆大叔的小老婆又豈只一個日本。還有不少國家讓他恣意憐的,大概貪慕他“大隻”,不過看清楚卻又未必如是。

冬春軒




3上一篇 下一篇
楼主:毕明迩  时间:2021-01-26 19:43:01
(筆雯集)每天一则,500字左右。
楼主:毕明迩  时间:2021-01-26 19:43:01


作者:清扬婉兮阿湄 回复日期:2011-12-19 09:15:36
回复
呵呵,“小老婆”新解。


日本首先发明,刘先生解释。
楼主:毕明迩  时间:2021-01-26 19:43:01
(美麗街)小壞·大惡

林中英 先生新作(今天澳门日报)


小壞·大惡


買了六大包泥,搞了四個盆子箱子,就粗粗地種起了蔬菜。

先種的是蘿蔔苗。在亞豐素街小店遇上這種種子,五塊錢一包,賣的人力蔫菜苗好吃有益,有抗癌作用。

把種子撒在泥裡,兩天便露出苗頭,然後叭叭聲地長,很適合立竿見影的人的要求。在苗的階段割些來吃,有蘿蔔的辣味,生吃最宜,可用來做橄欖油黑醋沙律和三文治,日本料理也愛用它。讓苗長到一個時候,便成了菜,此時用來煮湯和炒,辛辣氣息已減去,煮魚湯,更顯滋味鮮清。

種成功了蘿蔔苗,便要撒開手種種其他的。家人曾在廣州買回幾包菜種,有芫茜,白菜,菜心,厚肉甜芥菜。包裝上印刷的圖樣自然引人食慾;種植指引也催人動手。撒下芫茜、菜心和芥菜的種子,前二者靜靜在土裡毫無所出,化成有機肥,只芥菜種子有迅速反應。可是看其形狀,一根幼長靑白的莖,實不似芥菜的豐厚。再長,那麼眼熟的?摘下一嘗,確定是蘿蔔苗,不是甚麼厚肉甜芥菜。假如不是有先前的一點認識,實不敢把它們割吃了。旣然是蘿蔔苗,為甚麼說作是芥菜?怎麼說都有欺騙之心在。那麼前兩種是不是假東西呢?

朋友親人間常有提防騙局的訊息寄贈,對於生活簡單,頭腦單純的人,起鐘鼓警醒作用,但沒人說過有假種子、換名堂種子的事,大概這碼子事作惡極小,只是讓人失望一下子而已,上不了榜。最近又收納到七種危害人身安全的騙術,挑若干且在這裡廣而吿之。

夫婦倆帶小孩出遊,丈夫上洗手間。有人拿着照相機請婦人替他拍照。婦人放開了孩子幫個忙,拿起相機後便感到頭暈,她立刻緊緊抱住孩子,等丈夫出來時已不見對方蹤影。這是擄拐小孩的手法,單獨帶小孩在外的人就不要隨便替人拍照了。最近你也知道“來小孩”這個名字了吧?陝西來家生了一個嬰孩,卻被熟悉的婦產科醫生騙說染梅毒,要抱去活埋,卻原來賣給人販子賺錢。騙局被拆穿後,來父母痛不欲生,把孩子改名為“來小孩”——孩子,快回來吧。幸而終於在八月初天賜奇蹟。

開汽車的人在上車後,當看到車尾玻璃貼了紙片,不要好奇下車取看,應把車開到安全的地方才說。可能在停車場裡埋伏下歹徒,待你一下車即竄進你的車內,把車開走,還把你留在車內的錢包取去。更為不幸的,在有意還是無意之下,車子把你撞倒,輾過……

趁還有點篇幅,再說兩個:不要在旅途上去嗅人兜售的茶葉;開着車子的,若有人向擋風玻璃擲雞蛋,記着不要啟動雨撥,否則玻璃一片乳白模糊,影響駕駛速度,容易落入搶車打劫的陷阱。

小壞、大惡,像是一根藤上的瓜,其壞,是同種同質的。


林中英




3上一篇





楼主:毕明迩  时间:2021-01-26 19:43:01
林医生好!
楼主:毕明迩  时间:2021-01-26 19:43:01
今天到书话,其目录出现问题,出来的都不是现在的而是多年前的;将错就催,我提了三个老帖子,试试
楼主:毕明迩  时间:2021-01-26 19:43:01
这个帖子转贴的两篇澳门作家文字,泠烟姐说文学素养好,是真好!
楼主:毕明迩  时间:2021-01-26 19:43:01
不敢奉诏    2018-01-27 10:16 星期六 前几天的《澳门日报》上读到一篇短文,讲了一件历史故事。如下         向一位好讀史書的朋友請教古人如何做正氣好官之道,他跟我講了一個出自《後漢書》的故事。聽罷,我連忙翻書查證,向古人致敬。漢光武帝召見小時即有“任聖童”之稱的臣子任延。據史載,任延“以政績著,拜武威太守,吏民稱之”。光武帝大概覺得任延做人不夠圓滑,溫馨提點他要“善事上官,無失名譽”。可任延偏偏不同意,認爲做官應當“履正奉公”,而不是唯上官是從。這個任延不領情就算了,還駁光武帝嘴道:“上下雷同,非陛下之福。善事上官,臣不敢奉詔。”     好個“臣不敢奉詔”,我們恐怕只能暗地乾咳幾聲拉扯過去。     梯    亞     梯亚先生原文就是这个题目。我借题发挥。回想当年,有人批评中国“舆=论一律”,中方答曰,你先生说我们舆-论一律,对了,我们就是要舆-论一律(以上不是原文了,但是记得是这个意思。而且“先生”二字当时已经不大见到,此文中反其意而用之,自此“先生”一词从尊称贬为贬义,略如现今“小姐”一词也不可随便用差不多)。 舆-论一律,好像和古时人说的“上下雷同”略似。旧时以为非陛下之福,澳门的作者看来是看好后汉时任圣童的不敢奉诏的。澳门和大陆是一国两制。制度是资本主义社会的,不知道思想和大陆是一国还是两制,应当求同还是应当存异(特指这不敢奉诏而言,可以赞许还是不足为训)?

此是旧文,翻出来的、
楼主:毕明迩  时间:2021-01-26 19:43:01
澳门作者好文章很多,平平的也有、澳门日报那个副刊新园地,现在我还是常看的(有电子版)
楼主:毕明迩  时间:2021-01-26 19:43:01
上次我写了一个金门岛上“四个牌位一炉香 ”的故事,近从阅读,发现一个韩国西南海边龟林村集体祭典奠亡灵的故事。 这个村死于战争和战前战后的斗争的乡民共约300人。600户的村子,死了这么多人,几十年了,相互对立的家庭家族,彼此敌视,不相往来,而且渴望复仇。冲突从日本投降,美军进驻就开始了。一开始美军建立的地方治安警察等沿用了许多日据时期的旧人,本来就和村民有矛盾,有的村民不支持村里的基层执政者而支持山里的游击队。游击队和基层警察等开战时,村民杀过几个警察和右翼分子,后来韩国政府夺回这个村,警察又杀了90个涉嫌通共的村民。1950全年,游击战争还在继续,死伤不断发生。到51年局势稳定,又有13名村民被处决。当年12岁的村民崔载相还记得姐姐被杀的场景(警察要那女孩脱衣服,女孩不肯同意,就当场被枪杀,在12岁弟弟和父母的面前)。后来到了2006年,村中耆老集体决定和解,联合出版了乡村志,写上了多年以来死于非命人员名单生平等等,而不提凶手是谁,不透露谁杀死了谁。同时举行联合祭拜,全村四大姓600户人家重归和好,不谈仇恨和报复了。逝者得到安息,生者也得到解脱。 这是一个村庄的故事,当年战争和杀戮在整个韩国和朝鲜都发生过。两个国家的对立和摩擦到今也没有停止(推想地方上县乡村中也会有许多恩怨悲欢之往事纠结)。而且还有外部力量(国际形势)的影响存在。这个龟林村故事和中国的金门岛故事多么的相像(逝者安息生者和好),而且多么地有意义(对于整个朝鲜、韩国,对于中国大陆和台湾)。 龟林村故事被记载在美国布鲁斯*卡明斯著,中国林添贵翻译,三联书店出版的《朝鲜战争》一书中。我从图书馆借到读的。                   2017-09-07 07:43毕明迩 九月七日澳门日报副刊发表了这一篇。好像比较快。

这是我在澳门日报发过的旧文
楼主:毕明迩  时间:2021-01-26 19:43:01
逝者安息
楼主:毕明迩  时间:2021-01-26 19:43:01
(筆雯集)每天一则,500字左右。

这句是十年前写的,刘先生这笔雯集至今还是每天见报!

楼主:毕明迩

字数:4922

帖子分类:闲闲书话

发表时间:2011-11-29 16:35:00

更新时间:2021-01-26 19:43:01

评论数:35条评论

帖子来源:天涯  访问原帖

下载地址:TXT下载

 

推荐帖子

热门帖子

随机帖子