脱水读 >  天涯 >  关天茶舍 >  谜一般的新加坡华人姓氏,看不懂念不出

谜一般的新加坡华人姓氏,看不懂念不出

楼主:悠悠长空2016  时间:2019-04-16 11:43:06
在新加坡,有一些奇怪的华人姓氏既看不懂也不会读。
比如有人姓Ng!
比如有人姓Ooi!
比如有人姓Wee!
楼主:悠悠长空2016  时间:2019-04-16 11:43:06
其实Ng这个姓对应的中文是——黄!就是那个常见的姓氏——黄”!!!在新加坡读作“恩”。
所以,下次看到“Mr. Ng”不用在纠结,直接称作“恩先生”好了。
楼主:悠悠长空2016  时间:2019-04-16 11:43:06
Ooi就是“黄”,姓黄的黄,红黄蓝的“黄”,手写的时候不要写成001哦!要读作“噢咦”!
楼主:悠悠长空2016  时间:2019-04-16 11:43:06
Wang是不是王?不错通常是王,但是在新加坡有的时候是黄,不是王。
楼主:悠悠长空2016  时间:2019-04-16 11:43:06
看到这儿,有人不禁要问:怎么回事啊?怎么都是黄?
“黄”还真有很多变身,甚至在同一个“黄”姓大家族里,兄弟姐妹们的姓氏都不一样。 原因嘛······
这要从第一代华人坐着小船,吹着海风,勇闯南洋来到新加坡说起。
众所周知,早期的新加坡华人大多是迫于生计从福建、广东一带流落到新加坡的。他们大多文化水平都不高,很多连自己的名字都不会写。
楼主:悠悠长空2016  时间:2019-04-16 11:43:06
1960年左右,英殖民政府的新加坡要求对岛上的人进行登记注册,这些只会讲方言的华人只能操着浓重的口音报上自己的姓名。
楼主:悠悠长空2016  时间:2019-04-16 11:43:06
由于注册官同样来自四面八方,拼写 惯有很大不同。所以,华人的姓名就在本人发音和注册官拼写双重作用下变成了相近的英文。
楼主:悠悠长空2016  时间:2019-04-16 11:43:06
所以,一个普通的“黄”,碰到海南人就变成了“Wang”,碰到福建人就变成了“Ng”,碰到广东人就变成了“Wong”,碰到了他方神圣就变成了“Ooi ”和“Wee”。
用中国字写出来,他们都姓黄。
楼主:悠悠长空2016  时间:2019-04-16 11:43:06
到了1988年,新加坡政府推行标准汉语拼音,新生一代的Baby,可以选择用标准汉语拼音拼写出来的姓氏。

但是,有些父母觉得,既然已经按方言有了属于自己的姓氏,孩子还是随自己吧。不就一个姓么,错着错着就对了!嗯,也是,姓错了没关系,孩子是亲生的就行!
楼主:悠悠长空2016  时间:2019-04-16 11:43:06
所以,现在新加坡的华人既有按方言的姓名,也有按拼音的姓名,孩子的姓名构成也有4种方式。
楼主:悠悠长空2016  时间:2019-04-16 11:43:06
1.方言姓+方言名
一般比较传统的家庭会选择这样给孩子起名字。
楼主:悠悠长空2016  时间:2019-04-16 11:43:06
2.方言姓+拼音名

名字也要时俱进,但是姓必须跟老爸保持一致。比如梓琪大火,就叫 Ooi Ziqi。

楼主:悠悠长空2016

字数:583

帖子分类:关天茶舍

发表时间:2019-04-14 03:49:51

更新时间:2019-04-16 11:43:06

评论数:17条评论

帖子来源:天涯  访问原帖

下载地址:TXT下载

 

推荐帖子

热门帖子

随机帖子