脱水读 >  天涯 >  闲闲书话 >  新旧书过眼录(更新)

新旧书过眼录(更新)

楼主:一石三鸟2016  时间:2019-11-26 09:07:52


郑逸梅先生的掌故小品我很爱读,所以他的书我买过不少,除了黑龙江人民社的那三册选集外,零星的单行本真是见一本收一本。最可惜的就是选集的后三册,没有及时发现,现在想买,价格贵得有些离谱了,只能等发了一笔财才敢收。这本《艺海一勺》及《艺海一勺续编》购于九十年代中一期武汉三联书店,与黑龙江人民的选集应该是同一时期,购于同时的好像还有一本四川《艺苑琐闻》、《民国笔记概观》、《书报话旧》等。想起当时每周必逛武昌司门口几家书店的日子,真是恍于隔世。现如今司门口的书店只有一家新华书店了,我至少有十好几年都没再去过。现在买书除还经常去一家折扣书店,一般都在网上买书了,虽然书多,也方便,想要的书尽可下单,可已经没有遇见意外之书的惊喜之情了。这就好比天天好鱼好肉伺候着,到过年都想吃几口新鲜的蔬菜来解解油腻,舒缓舒缓肠胃了。
楼主:一石三鸟2016  时间:2019-11-26 09:07:52


我这人逆反心理比较重,你越是说好,越是吹捧,我就越是显得不屑,张爱玲也许就是被我的逆反心理所错过的最不应错过的作家。张爱玲我知道得很早了,这得益于钱理群、吴福辉等人合著的那部《中国文学三十年》(上海文艺出版社,1987年8月版),虽然夏志清的《中国现代小说史》61年出了英文初版,79年出繁体中译本,但我辈无缘得见。这部经典的作品中将沈从文、钱锺书、张爱玲列为专章评价,已经预示着这几位受左的意识形态影响埋没了多年的作家重见天日指日可待了。1992年我就买了一套《张爱玲文集》(四册)安徽文艺出版社版,只读了几个非常走红的中篇,没有感动我,这套书也就没读完;后来李安拍《色·戒》我又找出来《色·戒》《五四遗事》读了两篇,还是没有读完。这样一来,她的书也就放下了。虽然如此,不过我知道有那么多大家抬她,同时还有一大批年青的读者喜爱她的作品,她张爱玲肯定是有她的过人之处;换句话说,虽然我不喜欢,但并不能否认她的价值。海外华语圈里的刘绍铭是大号“张迷”,出过好几本有关张的书籍;国内我喜欢的两位大咖陈子善、止庵也都是张的拥趸。陈子善先生出版过《看张及其他》《张爱玲丛考》等专著,在圈里有张爱玲的“男朋友”之戏称。止庵则主编了一套《张爱玲全集》由北京十月出版,这套书我陆续收了小说和散文,准备全部收齐了。
这本《张爱玲散文全编》是我在旧书网上买的,买回后放在一段时间,直到最近才拿起来读。也不是一口气读完的,陆续读了一个多月才读完。感受是,她张爱玲天生就是当作家的料,就像马原说弗兰纳里·奥康纳不当作家真是上天都不容一样,张爱玲有奥康纳一样的“毒眼”和“邪恶”。
楼主:一石三鸟2016  时间:2019-11-26 09:07:52
张爱玲的散文“金句”迭出,虽然我早已过了欣赏它们的年龄,可猛一见也不得不佩服比喻之巧妙,意味之隽永。相对于来说我更喜欢她早期的作品,这些作品可以说是在荒芜的乱山岗子上开满了艳红姹紫的鲜花;也如同用油腻的抹布绣出魅惑的图案。她应该是那种“世俗”的作家,看似属于某个时代,可同时又属于过往的历史,也照样属于未来。
楼主:一石三鸟2016  时间:2019-11-26 09:07:52


流沙河先生于昨天——也就是2019年11月23日——去世了。以他一生坎坷多舛的运命,能活到“米寿”当属不易,不过他老先生生性豁达,活到“白寿”“茶数”也不是不可能的事情,可任谁都逃脱不了死这一劫。愿先生安息!
我很早就知道流沙河先生,知道他是个诗人,可他的诗我倒没读过几首,读得最多的却是他的随笔;他的随笔有很重的川菜味道,如吃麻辣火锅一样的过瘾。早年曾买过他的《y先生语录》《流沙河随笔》《三鬼图幽默文丛》(流沙河、林文询、江沙)等几本书,后来他好像沉寂过一段时间,没出什么新作,直到近几年才又重新“冒”出来,陆续出了《晚窗偷读》《书鱼知小》《诗经现场》《庄子现代版》《流沙河讲古诗十九首》等。这段时间流沙河先生其实转入到文化经典的解读和知性小品的写作上来了。到了晚年兴趣又一变,开始沉潜于古汉字研究,做起了古汉字的普及工作。 我虽然不是很懂,但也买过《白鱼解字》《解字一百》,《正体字回家》也在省图里借阅了好几次,虽然不是很懂,但认为了解一些文字的演变,对写作一定是有帮助的。
这书是他妻子吴茂华写他的一本书,买了一段时间,但没有及时读;现流沙河先生去世了,再找出来读,当是对先生的一点纪念。
楼主:一石三鸟2016  时间:2019-11-26 09:07:52


几年前通读了一遍《余光中散文选集》(时代文艺出版社版,全四册),读得很囫囵,有多少收获或许谈不上,但至少有一点是肯定的,那就是提高了使用白话文的自觉性,尽量避免生硬的西化和“的”字的泛滥。选集中谈文论语的文章散见于各单册里,我当时就认为如果将这些文章集中起来单独出一本书,让感兴趣的读者免去了翻阅上的麻烦,没事时翻翻,在使自己在提笔写作文、写公文乃至创作小说散文时能够起到警示的作用。
这本《翻译乃大道》虽是谈翻译的,但也将那几篇谈白话文的文章收录其中了,多少如了我的意,能时常翻翻,可以警示自己不要随意使用糟蹋我们美丽的汉语。
这几篇为:《哀中文式微》《论中文西化》《早期作家笔下的西化中文》《从西而不化到西而化之》《中文的常态与变态》等,这些文章的论点、论据或可商榷,但仅凭他的一腔热情就值得尊敬。

楼主:一石三鸟2016

字数:74135

帖子分类:闲闲书话

发表时间:2018-08-11 18:17:45

更新时间:2019-11-26 09:07:52

评论数:943条评论

帖子来源:天涯  访问原帖

下载地址:TXT下载

 

推荐帖子

热门帖子

随机帖子