脱水读 >  天涯 >  舞文弄墨 >  【原创】论语注解

【原创】论语注解

楼主:含英  时间:2020-12-12 18:48:20
一三.一
【原文】
子路问政。子曰:“先之(1),劳(2)之。”请益(3)。曰:“无(4)倦(5)。”
【注释】
(1)先:本义是走在前面,引申为做在前面、先做。之:兼有结构性和语气助词,前者便于前面动词的表述,后者强化前面动词的含义和语气,没有实际意义,如《大学》 “博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之”中的“之”。先之:工作做在前面,这里指为政要积极主动,具有前瞻性和预判性。
(3)劳:努力劳动,勤劳。
(4)益:增加。
(4)无:通“毋”。
(5)倦:懈怠。
【解读】
孔子认为自己所培养的弟子具有了为政的所需要的素质和能力,如果要为政的话,技巧、方法不是重点,关键是在思想和和意识。首先,要把工作做在前面,积极主动,不等不靠,未雨绸缪,做好规划。其次,工作要不怕辛苦,要勤勤恳恳。再次,就是要持之以恒,不能懈怠。其中把工作做在前面最为关键,前面不主动出击,后面的勤劳就会变成疲劳,不懈怠就变成了疲于应付。
积极主动,勤勤勉勉,坚持不懈,三者结合就是后世所说的勤政,也是做任何好工作的不二法门。
【译文】
子路问怎样为政。孔子说:“(工作要)做在前面,(工作要)勤劳。”子路请求多讲一点。(孔子)说:“不能懈怠。”
【辨析】
(一)通常的解释都是认为“之”是代词,代民,做“先”、“劳”的宾语,这实际上把为政简单地理解为如何管理百姓。这种解释过于简单化,也过于狭隘。首先,断定“之”字代民,并没有依据。代词所代的是前面出现的人或者物。其次,为政的客体如果是民的话,论语中都是使用“使民”一词;再次,论语中的讨论为政的客体都是为政者,即为政者自身应该怎么做。
其实,“无倦”与前面的“先之”、“劳之”是并列的,都是对为政者的要求,即为政应该“先”、“劳”、“无倦”。
(二)与前面的“之”,密切相关的是通常的解释认为“先之”是,做在百姓的前面,为百姓做出表率,并且有举出旁证。但是从所列举的旁证看,“先之”的意思就是“走在前面、做在前面”,而“做出表率”只是在具体语境中的引申出来的意思。下面看旁证。
其一出自《左传•闵公二年》:狄人囚史华龙滑与礼孔以逐卫人。二人曰:“我,大史也,实掌其祭。不先,国不可得也。”乃先之。至则告守曰:“不可待也。”夜与国人出。狄入卫,遂从之,又败诸河。
这里的“先之”与“不先”对应,意思是在前面先走。
其二出自《左传•成公三年》:公问诸臧宣叔曰:“中行伯之于晋也,其位在三。孙子之于卫也,位为上卿,将谁先?”对曰:“次国之上卿当大国之中,中当其下,下当其上大夫。小国之上卿当大国之下卿,中当其上大夫,下当其下大夫。上下如是,古之制也。卫在晋,不得为次国。晋为盟主,其将先之。”丙午,盟晋,丁未,盟卫,礼也。
这里的“先之”与前面所问的“谁先”呼应,意思是为先、在前。
其三出自《孟子• 滕文公(上)》:孟子曰:“然。不可以他求者也。孔子曰:‘君薨,听于冢宰。歠粥,面深墨。即位而哭,百官有司,莫敢不哀,先之也。’上有好者,下必有甚焉者矣。‘君子之德,风也;小人之德,草也。草上之风必偃。’是在世子。”然友反命。
这里的“先之”才有做出表率的意思。
综上,“先之”并不是固定词组,更不具有固定含义,具体含义需要结合上下文来确定。
楼主:含英  时间:2020-12-12 18:48:20
一一.四
【原文】
子曰:“回(1)也,非助我者也,于吾言无所不说(2)。”
【注释】
(1)回:即颜回。
(2)说:通“悦”,高兴。
【解读】
孔子认为教育弟子是一个教学相长的过程,及教育了弟子,也是提升了自己,弟子对所传授的学问提出疑惑或者不同意见,可以有助于孔子进行反思,得以改正或者提高。论语中有不少篇章记录了孔子与弟子见解相左的情况,就是这种理念的体现。
孔子对颜回的期望是很高的,希望颜回的反馈能够有助于提升自己。但是,颜回对孔子讲述的内容,领悟的很快、很透,便再没有别的表示了,所以孔子就有些无奈了。针对这一点,在第二.九章孔子曾讲过“吾与回言,终日不违,如愚。”这样的话。
孔子对颜回的评价一直很高,但也有本章所讲的不足。人无完人。
【译文】
孔子说:“颜回啊,不是对我有所帮助的人,他对我的话没有不喜欢的。”
楼主:含英  时间:2020-12-12 18:48:20
一〇.一
【原文】
孔子于乡党(1),恂恂(2)如也,似不能言者。其在宗庙朝廷,便便(3)言,唯谨尔。
【注释】
(1)乡党:家乡,本乡。古代地方,五家为“邻”,二十五家为“里”,一万二千五百家为“乡”,五百家为“党”。
(2)恂:音xún,恭谨。恂恂:严肃恭谨的样子。
(2)便:音pián,轻捷。便便:说话轻松流畅的样子。
【解读】
本章记录孔子在鲁国担任高级官职时的情况,但是反应的确实他一贯的作风,其一是谨慎,其二是“不在其位,不谋其政。”(第八.一四章)。孔子在鲁国为官,他的职责是在国家事物上充分发挥自己的才能,故而在朝廷上充分阐述自己的看法和见解,但仍然是比较谨慎的。而对于自己本乡的事物,自有相关的官员负责,自己不能插手干涉,所以即使让自己发表看法时,也会表现得非常恭谨,尽量不发表看法,以防影响地方官员正常履行职责。
孔子的这一做法是后世往往不注意,以为自己都可以管理国家事物,就任意干涉自己本乡或者以前履职过机构的事物,破坏行政管理体系。国家的正常运转,依靠的是整个管理体系的有效运转,而不仅是某个人的出色发挥,某个人优秀应该在表现在自己所担任职务上的开创和对整个行政管理体系的维护。
【译文】
孔子在本乡非常恭顺,好像不能说话的样子。他在宗庙里、朝廷上,说话轻松而流畅,只是比较谨慎。
楼主:含英  时间:2020-12-12 18:48:20
一四.二八
【原文】
子曰:“君子道者三,我无能焉:仁者不忧,知者不惑,勇者不惧。”子贡曰:“夫子自道(2)也。”
【注释】
(1)知:通“智”,智慧、睿智。
(2)道:陈述,说。
【解读】
孔子认为知、仁、勇为君子最为基本的德行;而不惑、不忧、不惧,分别是检验知、仁、勇的重要标准。不惑、不忧、不惧的人不一定知、仁、勇;但是知、仁、勇必然会不惑、不忧、不惧。
“知者不惑”“勇者不惧”还比较好理解,那么“仁者”为什么会“不忧”?因为仁是发自于内心最善良的一种德行,仁者必是善者,而相由心生,善者的看到世界是美好的世界,即使遇到了困难,也相信会越来越好的,故而不会有什么担忧。
孔子自认为自己在知、仁、勇三个方面做得还不够,一是严格地要求自己,二是激励自己不断努力前进。子贡认为孔子已经做到了,则是推崇自己的老师并将其视为学习的楷模。
【译文】
孔子说:“君子之道有三个方面,我没能做得到:睿智的人不会被迷惑,有仁德的人不会忧愁,勇敢的人无所畏惧。”子贡说:“老师(您)是在说自己啊。”
楼主:含英  时间:2020-12-12 18:48:20
九.二九(修正)
【原文】
子曰:“知(1)者不惑,仁者不忧,勇者不惧。”
【注解】
(1)知:通“智”,智慧、睿智。
【解读】
第一四.二八章记录的内容比本章的更全面,请参看。
【译文】
孔子说:“睿智的人不会被迷惑,有仁德的人不会忧愁,勇敢的人无所畏惧。”
楼主:含英  时间:2020-12-12 18:48:20
一〇.三
【原文】
君召使摈(1),色勃如(2)也,足躩(3)如也。揖所与立,左右手(4)。衣前后,襜如(5)也;趋进,翼如(7)也。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。”
【注释】
(1)摈:音bìn,通“傧”,接待宾客。
(2)勃:突然变得兴盛。色勃如:脸色即刻庄重起来。
(3)躩:音jué,迅速。
(4)揖所与立,左右手:向与他正面站立的(主宾)作揖,向(主宾)左右两侧(的随从)拱手。
(5)襜:音chān,系在身前的围裙,用以遮蔽双膝。衣前后,襜如:衣服前后随身体一俯一仰,却很整齐。
(6)趋进,翼如:衣服随着身体快步向前,像鸟儿舒展开翅膀一样。
【解读】
本章中间的内容主要描述了孔子接待宾客时的种种表现。这些礼仪行为会随着时代的变化,但其中体现出认真的态度、周全的方式和得体的表现还是值得学习,尤其是最后一句,充分体现了孔子慎终(见第章对“慎终追远”的解读)的态度:其一,待客一直到送到客人不回顾,做事圆满;其二,完成了上级布置任务必然回复,让上级放心。
【译文】
鲁君安排(孔子)去接待宾客,脸色即刻庄重起来,脚步也快起来。向与他正面站立的(主宾)作揖,向(主宾)左右两侧(的随从)拱手。衣服前后随身体一俯一仰,却很整齐;随着身体快步向前,像鸟儿舒展开翅膀一样。贵宾辞别后,一定向君主回报说:“客人已经不回头了。”
楼主:含英  时间:2020-12-12 18:48:20
一〇.二
【原文】
朝(1),与下大夫(2)言,侃侃(3)如也;与上大夫言,誾誾(4)如也。君在,踧踖(5)如也,与与(6)如也。
【注释】
(1)朝:朝堂,朝廷。
(2)下大夫:春秋时大夫分为上大夫、下大夫两级。根据文中孔子的表现看,孔子当时属于下大夫。
(3)侃:从容不迫。侃侃:说话温和从容的样子。
(4)誾:音yín,和悦而正直地争辩。誾誾:说话正直恭谨的样子。
(5)踧踖:音cù jí,恭敬不安的样子
(6)与:随从,跟从。与与:密切并随从的样子。
【解读】
本章讲述了孔子在朝堂之上,与平级、上级和君主相处时的言行举止,体现出礼的规范。
【译文】
在朝堂上,同下大夫说话,温和而从容;同上大夫说话,正直而恭敬。君主临朝,恭敬而不安,密切关注并随从(君主)。
楼主:含英  时间:2020-12-12 18:48:20
一〇.一二
【原文】
席(1)不正,不坐。
【注释】
(1)席:坐席。当时还没有椅、凳等坐具,都是在地面上铺上用蒲苇、竹篾等编制的席子,坐在席子上。
【解读】
环境可以感染人,可以塑造人。座位不正,身子就不正,身不正,思想也会不正。相反,身处一个端正的环境,会助长自身的正气。本章所言也算是最早的“屁股决定脑袋”吧。
【译文】
坐席摆的方向不正当,不坐。
楼主:含英  时间:2020-12-12 18:48:20
一〇.一六
【原文】
康子(1)馈(2)药,拜而受之。曰:“丘未达(3),不敢尝。”
【注解】
(1)康子:即季康子。
(3)馈:赠送
(2)达:通达
【解读】
季康子在鲁国的位高权重,他赠送的东西,孔子拜谢并接受,是符合礼的行为,也给了对方一定的面子;但是,药物是涉及到生命的,所以孔子非常慎重,而能直言不用,也是率直、磊落。
【译文】
季康子给孔子送药,孔子拜谢后接受了,却说:“我对这药性不很了解,不敢服用。”
楼主:含英  时间:2020-12-12 18:48:20
一一.三
【原文】
德行:颜渊(1),闵子骞,冉伯牛,仲弓。言语(2):宰我,子贡。政事:冉有,季路。文学(3):子游,子夏。
【注释】
(1)颜渊等十人:记录的这十人用的都是他们的字,他们名依此为:颜回(颜渊),闵损(闵子骞),冉耕(冉伯牛),冉雍(仲弓),宰予(宰我),端木赐(子贡)。冉求(冉有),仲由(季路),言偃(子游),卜商(子夏)。
(2)言语:语言表达能力。
(3)文学:主要指应用文字方面的素养和写作能力。
【解读】
本章列举了四个方面表现突出的十名弟子,被后世儒家称为“四科十哲”,成为学习的方向和楷模。
通过本章可以看出,孔子对学生的评价主要可以分为德行、言语、政事和文学四个方面;不过,它们的重要程度并不相同,而是依次而降的,也就是说,德行得重要性居首,其次是言语,然后是政事,文学则居末。德行的内容非常庞杂,没有做进一步的划分,只作为了一个方面。
具体划分应该是先确定出第一个方面(德行)最优秀的弟子,接着在确定第二个方面(言语)时就排除了已经列入第一个方面的弟子,但不代表他们的就比列入第二个方面的弟子差,以此类推。比如仲弓,虽然被归在德行方面,但是他在言语方面不一定就不如宰我、子贡。不过孔子教学时间跨度比较长,学生比较多,这十哲究竟是出自孔子的本意,还是记录者的揣摩,就不得而知了。
【译文】
德行(优秀的):颜渊,闵子骞,冉伯牛,仲弓。言语(优秀的):宰我,子贡。办理政事(优秀的):冉有,季路。文学(优秀的):子游,子夏。
楼主:含英  时间:2020-12-12 18:48:20
一一.五
【原文】
子曰:“孝哉,闵子骞!人不间(1)于其父母昆(2)弟之言。”
【注解】
(1)间:非议,异议。
(2)昆:哥哥,胞兄。
【解读】
对一个人的评价,近要由与之有直接关系和紧密接触的亲人来述说,远要由冷眼旁观的世人评价,两个方面综合起来,才能得出真实的结果。不仅是孝,其它方面也是适用这种方式的。
【译文】
孔子说:“真是孝啊,闵子骞!,人们对于他父母兄弟(称赞他)的言语并无异议。”
楼主:含英  时间:2020-12-12 18:48:20
论语注解 第一〇.二二章
【原文】
朋友死,无所归(1),曰:“于(2)我殡(3)。”
【注释】
(1)归:归宿,这里指后事的安排。
(2)于:由,表示动作、行为的所从。
(3)殡:本义为停放在棺材中待葬,这里借指整个丧葬事务。
【解读】
孔子非常仗义,肯于助人,在众人漠然时,他能挺身而出。
【译文】
朋友死亡,没有人料理后事,(孔子)说:“由我来料理丧事。”
楼主:含英  时间:2020-12-12 18:48:20
论语注解 第一 一.六章
【原文】
南容(1)三复(2)白圭(3),孔子以其兄之子(4)妻(5)之。
【注释】
(1)南容:即南宫适。
(2)复:重复。
(3)白圭:一种白玉制成的礼器。这里是指《诗经•大雅•抑》中关于白圭的四句诗:白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也,意思是:白圭上的污点还可以磨掉;说出的语中有了污点就没办法了。。
(4)兄之子:兄长的女儿。孔子之兄叫孟皮,这时孟皮可能已死,所以孔子为他女儿主婚。
(5)妻:音qì,动词,嫁他为妻。
【解读】
话一经说出来,就无法再收回了。南容“三复白圭”就是提醒自己要说话要严谨,由此可以看出他一个谨小慎微的人,所以能做到“邦有道,不废;邦无道,免于刑戮”。(第五.二章)。孔子对于南容的为人给予肯定和信任,才敢做主把兄长的女儿嫁给他。对于兄长女儿的婚嫁选择,应该比对自己女儿的更为谨慎。
本章内容与第五.二章内容相近,可参互理解。
【译文】
南容把“白圭”这首诗反复诵读了三次,孔子便做主把自己兄长的女儿嫁给他。
楼主:含英  时间:2020-12-12 18:48:20
论语注解 第一〇.一〇章
【原文】
食不语,寝不言。
【解读】
做事情专心致志,心无旁骛,即使是吃饭、睡觉这样看起来轻松的活动也要养成专注的习惯。
【译文】
吃饭的时候不交谈,睡觉的时候不说话。
楼主:含英  时间:2020-12-12 18:48:20
论语注解 第一 一.八章
【原文】
颜渊死,颜路(1)请子之车以为之椁(2)。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤(3)也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁。以吾从大夫之后(4),不可徒行也。”
【注释】
(1)颜路:颜氏,名无繇(yóu),字路,生于公元前545年,卒年不详,颜回的父亲。孔子早年的弟子。
(2)椁:音guǒ。古代有地位的人棺木至少用两重,里面的一层直接装殓尸体的叫“棺”,有底;外面套着一层的叫“椁”,无底。合称“棺椁”,即 “内棺外椁”。
(3)鲤:孔子的儿子,名鲤,字伯鱼。死时年五十,孔子年七十。
(4)从大夫之后:在大夫行列之后随行。孔子在鲁国曾经做过司寇,是大夫之位,不过此时孔子已经去位多年,说“吾从大夫之后”,只是一种谦逊的口气罢了。
【解读】
颜回虽然深得孔子的真传和喜爱,但是终生没有做过官,按照当时的礼制是不能使用椁的;不能因为是自己的孩子(颜回和孔鲤),不能因为自己认为孩子有才,就可以僭越礼制。而孔子因为有一定的社会地位,就得按照礼制配备车子。这个对比说明,执礼是按照地位和身份进行的,不能因为亲情等原因而去改变。
【译文】
颜渊死了,颜路请求孔子卖掉车子来替颜渊置办椁。孔子说:“不管有才能还是没有才能,也都是各自说自己的儿子(有才能)而已。我的儿子鲤死了,也只有内棺没有外椁。我不能(卖掉车子)步行来替他买椁。因为我也曾做过大夫,是不可以步行的。”
楼主:含英  时间:2020-12-12 18:48:20
论语注解 第一〇.一三章
【原文】
乡人饮酒(1),杖者(2)出,斯出矣。
【注释】
(1)乡人饮酒:与乡里的人一起饮酒。当时粮食产量低,酒是贵重物品,通常只有重大活动时才会饮酒。这里以此借代参加乡里举行的重要礼仪活动。
(2)杖者:拄拐杖的人,这里指老年人。
【解读】
让老年人先离开,体现了对老年人的尊重。在地方上参加活动就按照地方的秩序来,孔子并没有把自己所具有的政治地位带进地方,否则也是一种僭越。孔子对于礼仪的把握还是非常严格的,所谓“克己复礼”(第12.1章),就是这样的体现。
【译文】
与乡人一起饮酒礼后,要等老年人出去了,才出去。
【辨析】
对于“乡人饮酒”,通常的解释认为是“行乡酒礼”,范围有些狭窄。从“乡人饮酒”并不能明确为“行乡酒礼”,不能因为《礼记》中有《乡饮酒义》就可以断定。
楼主:含英  时间:2020-12-12 18:48:20
论语注解 第一〇.一四章
【原文】
乡人傩(1),朝服而立于阼阶(2)。
【注释】
(1)傩:音nuó,古代在腊月举行的 一种驱疫逐鬼的仪式,一种原始的巫舞。这里以此指代各种迎神驱鬼的活动
(2)阼:音zuò,大堂前东西的台阶。阼阶:东边的台阶,通常为主人站立的位置。
【解读】
穿着朝服站在东边的台阶上,是表示尊重;而只站在上面再没有其它的表示,则是不参与具体的活动。孔子一致秉持“敬鬼神而远之”的态度,本章就是孔子在乡人搞的驱鬼活动时这种态度的具体体现。
【译文】
本地方人举行傩舞,穿着朝服站在东边的台阶上。
楼主:含英  时间:2020-12-12 18:48:20
一〇.一五
【原文】
问(1)人于他邦,再拜(2)而送之。
【注释】
(1)问:问讯,问候。有传递音讯方面的意思。
(2)再拜:拜谢了两次。
【解读】
古代交通不便,托人到他国办事很是不易,行两次拜礼使受托之人感到尊重,也重视被托付的事情。
【译文】
托人给在他国的朋友问好,行两次拜礼为受托者送行。
楼主:含英  时间:2020-12-12 18:48:20
论语注解 第一〇.二四章
【原文】
寝不尸(1),居(2)不客(3)。
【注释】
(1)尸:尸体,这里指像尸体一样。
(2)居:坐,这里指平日闲坐。
(3)客:客人,这里指像客人一样。
【解读】
本章是采用了互文的修辞方式, 即“寝、居, 不尸、不客”,实际意思是坐卧既不会彻底放松也不会拘谨紧张,以此指代整个生活状态。
本章与第七.四章的内容(子之燕居,申申如也,夭夭如也)类似,讲述的是孔子居家的情况,既不会肆无忌惮地彻底放松对自己的要求,又不会郑重拘谨,使自己处于一种紧张的状态。可谓是松而不散,闲而有致,就是《大学》所讲的“慎独”。
【译文】
(孔子)睡觉时不像尸体一样(直挺仰卧),平日坐着,也不像做客一样(正襟危坐)。
楼主:含英  时间:2020-12-12 18:48:20
论语注解 第一〇.二〇章
【原文】
君命召,不俟(1)驾(2)行矣。
【注释】
(1)俟:音sì,等待。
(2)驾:套上马拉车,驾好车。
【解读】
为君主效力就是孔子得以实现人生目标的关键路径。
【译文】
国君传命召见,(孔子)不等待马车驾好就(步行)走了。

楼主:含英

字数:240253

帖子分类:舞文弄墨

发表时间:2018-01-18 19:32:57

更新时间:2020-12-12 18:48:20

评论数:724条评论

帖子来源:天涯  访问原帖

下载地址:TXT下载

 

推荐帖子

热门帖子

随机帖子